TÜRKİYE-AB
ARASINDA GÜMRÜK BİRLİĞİNİ TESİS EDEN
1/95
SAYILI ORTAKLIK KONSEYİ KARARI
(Karar, ATRG'nin 13
Şubat 1996 tarih ve L 35 sayılı nüshasında
yayımlanmıştır. Karar'ın aşağıda yer alan
gayrıresmi tercümesi ile ATRG'de yayımlanan versiyonu
arasında maddelerin sıralanışı açısından
farklılıklar bulunmakla birlikte, içerik bakımından
herhangi bir farklılık sözkonusu değildir.)
Dibace
"6 Mart 1995
tarihinde Brüksel'de toplanan AET- Türkiye Ortaklık
Konseyi,
Türkiye ile Topluluk
arasındaki Ortaklık ilişkisini yaratan Ankara
Anlaşması, özellikle de 28. Maddesi ile belirlenen
hedeflerin, Avrupa'da büyük siyasi ve ekonomik
değişimlerin yaşandığı mevcut dönemde önemlerini
korumakta olduklarını gözönünde bulundurarak;
İki Tarafın da, Ankara
Anlaşması ve Anlaşmaya ek Katma Protokolü ile
belirlenen takvim ve yöntemler çerçevesinde Gümrük
Birliğine girmek konusundaki iradelerini teyid ettiği 8
Kasım 1993 tarihli Kararını hatırlayarak;
Ankara Anlaşmasının 5.
Maddesinde belirtildiği üzere, Ortaklık
Anlaşmasının; Tarafların karşılıklı
yükümlülüklerini yerine getirmeleri suretiyle Geçiş
Döneminin tamamlanmasını sağlayan ve Gümrük
Birliği'nin etkin biçimde işleyişinin sağlanması
için gerekli usullerin Ankara Anlaşması ve Katma
Protokol çerçevesinde belirlenmesini gerektiren
Gümrük Birliğine dayalı Nihai Döneme girmekte
olduğunu gözönünde bulundurarak;
Taraflar arasındaki
Ortaklık ilişkisi çerçevesinde Gümrük Birliğinin
siyasi ve ekonomik anlamda önemli ve kapsamlı bir
aşama olduğunu gözönünde bulundurarak;
Aşağıdaki kararları
almıştır:
Madde 1
Ortaklık Konseyi bu
Kararla, Ankara Anlaşması ve onun Katma ile
Tamamlayıcı Protokollerinin hükümlerine halel
getirilmeksizin, Ankara Anlaşmasının 2. ve 5.
maddesinde öngörülen son dönem uygulamalara ait
ilişkin kuralları belirlemektedir.
I.
KISIM
MALLARIN
SERBEST DOLAŞIMI VE TİCARET POLİTİKASI
Madde 2
Bu Kısmın hükümleri,
Ortaklık Anlaşması'nın 11. Maddesinde tanımlanan
tarım ürünleri dışındaki ürünlere
uygulanacaktır. Tarım ürünleriyle ilgili özel
hükümler bu Kararın II. Kısmında belirtilmektedir.
Madde 3
1. Bu Kısmın
hükümleri;
- Toplulukta veya
Türkiye'de serbest dolaşımda bulunan
üçüncü ülke çıkışlı ürünlerin tamamen
veya kısmen kullanılmasıyla elde edilen veya
üretilen mallar dahil olmak üzere, Toplulukta
veya Türkiye'de üretilen mallara;
- Toplulukta veya
Türkiye'de serbest dolaşımda bulunan
üçüncü ülkeler çıkışlı mallara
uygulanacaktır.
2. Türkiye veya
Topluluk'ta ithal işlemleri tamamlanmış, gerekli
gümrük vergisi veya eş etkili vergi veya resimleri
tahsil edilmiş ve bu vergi veya resimleri tam veya
kısmi bir iadeden yararlanmamış olan üçüncü
ülkeler çıkışlı mallar, Türkiye'de veya
Toplulukta serbest dolaşım durumunda sayılır.
3. Gümrük
birliğinin gümrük alanı;
- Topluluk
Gümrük Kodu'nu oluşturan (EEC) 2913/92
işaretli ve 12 Ekim 1992 tarihli Konsey
Yönetmeliğinin 3. Maddesinde tanımlanan
Topluluk gümrük alanını ve
- Türkiye
gümrük alanını kapsayacaktır.
4. Bu Kısmın
hükümleri, Toplulukda veya Türkiye'de serbest
dolaşımda olmayan üçüncü ülke kaynaklı
ürünler kullanılarak Toplulukda veya Türkiye'de
elde edilen veya üretilen mallara da
uygulanacaktır.
Bununla beraber, bu
hükümler, sözkonusu üçüncü ülke ürünleri
için gerekli ithal işlemleri tamamlanmış ve
tahakkuk eden gümrük vergisi veya eş etkili
vergileri ihracatçı ülkede tahsil edilmiş olan
mallar için geçerli olacaktır.
5. İhracatçı
Ülkenin 4. paragrafın ikinci alt paragrafında yer
alan hükümleri uygulamadığı durumlarda, 4.
paragrafın ilk alt paragrafında sözü edilen
ürünler serbest dolaşıma girmiş sayılmayacak,
dolayısıyla ithalatçı Ülke üçüncü ülke
ürünlerine uygulanan gümrük mevzuatını
uygulayacaktır.
6. Ortaklık
Konseyi'nin 2/69 sayılı kararıyla kurulan Gümrük
İşbirliği Komitesi, 1, 2 ve 4 sayılı
paragrafların uygulanmasında başvurulacak idari
işbirliğinin yöntemlerini belirleyecektir.
BÖLÜM I
Gümrük vergileri ve eş
etkili vergilerin kaldırılması
Madde 4
Topluluk ile Türkiye
arasında ithalat veya ihracattan alınan gümrük
vergileri ile eş etkili vergiler, bu Kararın
yürürlüğe giriş tarihinde tamamen uygulamadan
kaldırılacaktır. Topluluk ve Türkiye, o tarihten
itibaren yeni ithalat ve ihracat vergileri ile eş etkili
vergileri uygulamaya koymaktan kaçınacaklardır. Bu
hükümler, mali nitelikli gümrük vergileri için de
geçerli olacaktır.
BÖLÜM II
Miktar kısıtlamalarının ve
eş etkili tedbirlerin kaldırılması
Madde 5
Akit Taraflar arasında
ithalatta uygulanan miktar kısıtlamaları ve eş etkili
tedbirler yürürlükten kaldırılacaktır.
Madde 6
Akit Taraflar arasında
ihracatta uygulanan miktar kısıtlamaları ve eş etkili
tedbirler yürürlükten kaldırılacaktır.
Madde 7
5. ve 6. Maddelerin
hükümleri, kamu ahlakı, kamu düzeni veya kamu
güvenliği; insan, hayvan ve bitki sağlığının
korunması; sanatsal, tarihi veya arkeolojik değer
taşıyan ulusal hazinelerin veya sınai ve ticari
mülkiyetin korunması gerekçeleriyle malların
ithaline, ihracına veya transit geçişine getirilecek
yasaklamalara veya kısıtlamalara engel teşkil
etmeyecektir. Ancak bu kısıtlama veya yasaklamalar,
keyfi bir ayırım vesilesi oluşturmayacak veya Akit
Taraflar arasında ticareti gizli olarak kısıtlamak
amacıyla kullanılmayacaktır.
Madde 8
1. Türkiye, işbu
Kararın yürürlüğe giriş tarihinden itibaren
beş yıl içinde, ticarette teknik engellerin
kaldırılması konusundaki Topluluk araçlarını
kendi iç yasal düzenlemelerine dahil edecektir.
2. Bu araçların
listesi ve bunlarınTürkiye tarafından uygulanma
koşul ve kuralları, bu Kararın yürürlüğe
giriş tarihinden itibaren bir yıl içinde Ortaklık
Konseyi kararıyla belirlenecektir.
3. Bu hüküm, bu
Kararın yürürlüğe giriş tarihinden itibaren,
özel önem atfedilen Topluluk araçlarının
Türkiye tarafından uygulanmasına engel teşkil
etmeyecektir.
4. Taraflar
standardizasyon, metroloji ve kalibrasyon, kalite,
akreditasyon, ölçümleme ve belgelendirme
konularında aralarında etkin bir işbirliğinin
tesisinin önemini vurgularlar.
Madde 9
Bu Karar hükümleri
saklı kalmak kaydıyla, Türkiye, bir mal ile ilgili
olarak ticarette teknik engellerin kaldırılması için
gerekli Topluluk araç veya araçları hükümlerini
yürürlüğe koyduğu takdirde Akit Taraflar arasında
bu malın ticareti sözkonusu araçlarda belirtilen
şartlara göre yapılır.
Madde 10
1. Bu Kararın
yürürlüğe giriş tarihinden itibaren ve
Türkiye'nin 9. Maddede bahsedilen araçları
uygulamaya koyması için gereken süre içinde,
Türkiye, Topluluk'tan gelen ve sözkonusu
ürünlerde aranacak koşulları belirleyen Topluluk
Yönetmeliklerine uygunluğu belgelenmiş olan
ürünlerin kendi topraklarında pazara veya hizmete
girmelerini engelleyecektir.
2. Paragraf 1
hükümleri saklı kalmak koşuluyla, Türkiye,
ilgili Topluluk Yönetmeliklerine uygunluğu 1.
paragraf hükümleri doğrultusunda belgelenmiş ve
amacına uygun olarak kullanılan bir ürünün,
Madde 7'de belirlenen koşullardan herhangi birine
uymadığını tesbit etmesi halinde, sözkonusu
ürünü pazardan çekmek; pazara veya hizmete
girmesini engellemek veya kısıtlamak amacıyla 3.
paragrafta belirlenen gerekli tüm tedbirleri
alabilecektir.
3. a) Türkiye, 2.
paragraf doğrultusunda önlem almayı öngörmesi
halinde, Gümrük Birliği Ortak Komitesi
aracılığıyla derhal Topluluğa bildirimde
bulunacak ve tüm gerekli bilgiyi sağlayacaktır.
b) Taraflar,
karşılıklı kabul edilebilir bir çözüm
bulmak amacıyla derhal Gümrük Birliği Ortak
Komitesi bünyesinde danışma temaslarında
bulunacaklardır.
c) Türkiye,
Paragraf 3 a'da belirtilen bildirim tarihinden
sonraki bir aylık sürenin bitiminden önce veya
bu süre sınırı içinde Paragraf 3 b'de
belirtilen danışma süreci tamamlanmadıkça,
ikinci Paragrafta öngörülen tedbirleri alamaz.
Acil önlem gerektiren istisnai koşulların ön
incelemeyi olanaksız hale getirdiği durumlarda,
Türkiye, durumu düzeltmek için şart olan
önlemleri derhal alabilecektir.
d) Türkiye
aldığı önlemi acilen Gümrük Birliği Ortak
Komitesine bildirecek ve ilgili tüm bilgileri
verecektir.
e) Topluluk,
herhangi bir anda, Gümrük Birliği Ortak
Komitesinin bu önlemi gözden geçirmesini talep
edebilecektir.
4. Paragraf 1 ve 2
altında yer alan hükümler, gerekli değişiklikler
yapılmak kaydıyla,( mutatis mutandis) gıda
ürünleri için de geçerli olacaktır.
Madde 11
Türkiye'nin 9. Maddede
belirtilen araçları uygulamaya koyması için gereken
süre boyunca, Topluluk, sanayi ürünlerinin Topluluk
düzenlemeleriyle uygunluğunu değerlendirmek için
Türkiye'de uygulanan işlemleri, bu işlemlerin
Toplulukta yürürlükte bulunan koşullara uygun olması
kaydıyla ve motorlu araçlar sektöründe Üye
Devletlerin motorlu araçlarla römorklarına ilişkin
tip onayı mevzuatının yakınlaştırılması konulu
70/156/EEC sayılı ve 6 Şubat 1970 tarihli Konsey
Direktifi 2 ve bu Direktife en son 92/53/EEC
sayılı 18 Haziran 1992 tarihli Konsey Direktifi 3 ile
getirilen değişikliklerin Türkiye'de uygulanması
anlayışına dayalı biçimde, geçerli olarak kabul
edecektir.
BÖLÜM III
Ticaret politikası
Madde 12
1. Bu Kararın
yürürlüğe giriş tarihinden itibaren Türkiye,
Topluluk üyesi olmayan ülkelere, Topluluğun
aşağıdaki yönetmeliklerle belirlenen ticaret
politikasına büyük ölçüde benzeyen hükümleri
ve uygulayıcı tedbirleri uygulamaya koyacaktır:
- ithalatta ortak
kurallarla ilgili (EC) 518/94 sayılı Konsey
Yönetmeliği;
- bazı
üçüncü ülkeler kaynaklı ithalata ilişkin
ortak kuralları belirleyen (EC) 519/94 sayılı
Konsey Yönetmeliği;
- miktar
kısıtlamalarının idaresi için bir Topluluk
usullerini düzenleyen (EC) 520/94 sayılı
Konsey Yönetmeliği (uygulama hükümleri: (EC)
738/94 sayılı Komisyon Yönetmeliği);
- dampingli veya
sübvansiyonlu ithalata karşı korunmayla ilgili
(EEC) 2423/88, (EC) 521/94 ve (EC) 522/94
sayılı Konsey Yönetmelikleri;
- Yeni Ticaret
Politikası Aracı ile ilgili (EEC) 2641/84 ve
(EC) 522/94 sayılı Konsey Yönetmelikleri;
- ihracatta ortak
kuralları belirleyen (EEC) 2603/68 sayılı
Konsey Yönetmeliği;
- resmi destekli
ihracat kredileriyle ilgili 93/112/EEC sayılı
Konsey Kararı;
- (EEC) 636/82
sayılı Konsey Yönetmeliği ve (EEC) 1828/83
sayılı Komisyon Yönetmeliği (tekstil ve
konfeksiyon için Dışarda İşleme Rejimi);
- en son (EC)
195/94 sayılı Komisyon Yönetmeliği ile
değiştirilen (EEC) 3030/93 sayılı Konsey
Yönetmeliği (ortak kurallarla
gerçekleştirilen tekstil ithalatı);
- (EC) 517/94
sayılı Konsey Yönetmeliği (otonom
düzenlemelerle gerçekleştirilen tekstil
ithalatı);
- en son (EC)
217/94 sayılı Konsey Yönetmeliği ile
değiştirilen (EEC) 3951/92 sayılı Konsey
Yönetmeliği (Tayvan'dan tekstil ürünleri
ithalatı).
2. GATT'ın XXIV
maddesi hükümleri uyarınca bu Kararın
yürürlüğe girmesinden itibaren Türkiye, tekstil
ve hazır giyim ticaretiyle ilgili anlaşmalar ve
düzenlemeler de dahil olmak üzere, tekstil
sektöründe Topluluğun ticaret politikası ile
önemli ölçüde benzerlik gösteren politikaları
uygulayacaktır. Topluluk, bu amaca ulaşılmasında
gereken işbirliğini Türkiye'ye sağlayacaktır.
3. Türkiye bu
düzenlemeleri tamamlayıncaya kadar, Türkiye'den
Topluluğa yönelik tekstil ve konfeksiyon ürünleri
ihracatında mevcut menşe şahadetnamesi sistemi
yürürlükte kalır ve Türkiye menşeli olmayan
tekstil ve konfeksiyon ürünleri Topluluk ticaret
politikası uygulamasına tabi olmaya devam ederler.
4. Bu Kararın
hükümleri, Dünya Ticaret Örgütü'nü Kuran
Anlaşma'nın ekinde yer alan Korunma Hükümleri
Anlaşması'nda sözüedilen Topluluk ile Japonya
arasındaki motorlu taşıtlara ilişkin ticaret
düzenlemelerinin uygulanmasına engel teşkil
etmeyecektir.
Bu Kararın
yürürlüğe girmesinden önce, Türkiye ve
Topluluk, sözkonusu Düzenlemenin ihlal edilmesini
önlemek konusunda işbirliği usullerini
belirleyeceklerdir.
Sözkonusu usullerin
mevcut olmaması halinde, Topluluk, yapacağı
ithalatta, sözü edilen Düzenlemenin uygulanması
için gerekli hertürlü tedbiri alma hakkını
saklı tutar.
BÖLÜM IV
Ortak Gümrük Tarifesi ve
tercihli tarife politikaları
Madde 13
1. Bu Kararın
yürürlüğe giriş tarihinde, Türkiye, Topluluk
üyesi olmayan ülkeler bakımından Ortak Gümrük
Tarifesiyle uyum sağlayacaktır.
2. Türkiye,
gerektiğinde Ortak Gümrük Tarifesindeki
değişiklikleri yansıtacak biçimde kendi gümrük
tarifesini uyumlaştıracaktır.
3. Gümrük
İşbirliği Komitesi, 1. ve 2. paragrafların
uygulanması için hangi önlemlerin uygun
olacağını belirleyecektir.
Madde14
1. Topluluk, Türk
Gümrük Tarifesinin Ortak Gümrük Tarifesine
uyumlaştırılabilemesi için, Ortak Gümrük
Tarifesinin tadil edilmesi, vergilerin askıya
alınması veya tekrar konulması , tarife kotaları
ve tarife tavanları ile ilgili alınan her türlü
karardan makul bir süre önce Türkiye'yi haberdar
eder. Bu amaçla, Gümrük Birliği Ortak
Komitesi'nde öndanışmalarda bulunulur.
2. Türk Gümrük
Tarifesinin eş zamanlı olarak Ortak Gümrük
Tarifesine uydurulamayacağı durumlarda, Gümrük
Birliği Ortak Komitesi bunun gerçekleştirilmesi
için belli bir süre tanınmasını
kararlaştırabilir. Gümrük Birliği Ortak
Komitesi, hiçbir koşulda Türkiye'ye herhangi bir
ürün için Ortak Gümrük Tarifesinden daha
düşük bir gümrük tarifesi uygulama yetkisi
veremez.
3. Türkiye, 1.
paragrafta öngörülenden farklı vergileri geçici
olarak askıya almayı veya yeniden uygulamayı
öngörmesi halinde , Topluluğa derhal bilgi
verecektir. Bu kararlarla ilgili danışma temasları
Gümrük Birliği Ortak Komitesinde yapılacaktır.
Madde 15
Madde 13 hükümlerinden
sapma teşkil edecek biçimde ve Katma Protokol'ün 19.
Maddesi uyarınca, Türkiye, Ortaklık Konseyi'nce
kararlaştırılacak ürünler için üçüncü ülkelere
uyguladığı ve Ortak Gümrük Tarifiesi hadlerinden
daha yüksek gümrük tarifelerini 1 Ocak 2001 tarihine
kadar muhafaza edebilir.
Madde 16
1. Türkiye, bu
Kararın yürürlüğe girmesinden itibaren beş yıl
içinde, ticaret politikasını aşamalı olarak
Topluluğun Ticaret Politikasına uyumlu hale
getirecek biçimde, Topluluğun tercihli gümrük
rejimine uyum sağlayacaktır. Bu uyum, hem otonom
rejimi hem de üçüncü ülkelerle tercihli
anlaşmaları kapsayacaktır. Bu amaçla, ilgili
ülkelerle karşılıklı çıkar temeline dayanan
görüşmeler gerçekleştirilecektir. Ortaklık
Konseyi, kaydedilen gelişmeleri düzenli olarak
gözden geçirecektir.
2. 1 nci paragrafta
belirtilen durumlarda, tarife tercihlerinin
tanınması, malların menşei ile ilgili kuralların
Topluluk tarafından verilen tercihleri düzenleyen
kurallarla uyumlu olması şartına bağlıdır.
3. a) Türkiye'nin
Paragraf 1'de atıfta bulunulan dönem içinde,
menşei veya ihracatçı ülkeler dolayısıyla
Topluluğa tercihli muamele ile üçüncü
ülkelerden ithal edilen ve serbest dolaşıma giren
ürünler, Türkiye'ye ithal edilirken, aşağıdaki
koşullarla telafi edici vergiye tabi olacaklardır:
-
Türkiye'nin aynı tercihli tarifeyi
tanımadığı ülkelerden ithal
edilmişlerse;
- bu
ülkelerden ithal edilmiş oldukları
belirlenebilmekteyse;
- Türkiye'de
ödenecek vergi Toplulukta uygulanan vergiden
en az 5 puan daha fazlaysa;
- bu mallarla
ilgili önemli bir trafik sapması
gözlenmişse.
b) Gümrük
Birliği Ortak Komitesi, telafi edici vergi
uygulanacak ürünleri ve telafi edici verginin
miktarını gösteren bir liste
hazırlayacaktır.
BÖLÜM V
Avrupa Topluluğu'nu Kuran
Anlaşmanın II Sayılı Ekinde Yer Almayan İşlenmiş
Tarım Ürünleri
Madde 17
Bu Bölüm hükümleri;
Ek 1'de yer alan ürünlere uygulanır.
Madde 18
Madde 13 hükümleri
saklı kalmak üzere, Türkiye, Ek 1'de yer alan
ürünlerin üçüncü ülkelerden ithalinde tarım payı
uygulayabilir. Bu tarım payı Madde 18 Mükerrer
hükümleri doğrultusunda tesbit edilecektir.
Madde 18 Mükerrer
1. Türkiye'ye ithal
edilen bir ürüne uygulanacak tarım payı;
sözkonusu ürünün imalinde kullanıldığı kabul
edilen temel tarımsal ürünlerin miktarlarının,
3. paragrafta tanımlanan temel meblağın bu
ürünlerden herbirine tekabül eden kısmıyla
çarpımlarının toplanması suretiyle
belirlenecektir.
2. (a) Dikkate
alınacak temel tarımsal ürünler 2 sayılı Ekte
sıralanmaktadır.
(b) Dikkate
alınacak temel tarımsal ürünlerin kullanım
miktarları 3 sayılı Ekte gösterilmektedir.
(c) 3 ve 4
sayılı Eklerde atıfta bulunulan nomenklatür
kodlarında sınıflandırılan ürünler için
dikkate alınacak tarım payı miktarları 4
sayılı Ekte yer almaktadır.
3. Her temel
tarımsal ürüne tekabül eden temel meblağ,
tarımsal ürünlere uygulanan referans dönemi
boyunca ürünün tercihli rejime tabi olmayan bir
üçüncü ülkeden Türkiye'ye ithalinde uygulanan
vergidir. Bu temel miktarlar 5 sayılı Ekte yer
almaktadır.
Madde 19
1. Madde 4
hükümleri saklı kalmak üzere, Türkiye ve
Topluluk aralarındaki ticarette aşağıdaki
hükümlere uygun olarak uygulayacakları tarımsal
vergileri tahsil edebilirler.
2. Mümkün olan
durumlarda 21. Madde doğrultusunda azaltılacak olan
bu tarımsal vergiler, yalnızca 1 sayılı Ekte yer
alan ürünlere uygulanacaktır.
3. Topluluk,
Türkiye'ye üçüncü ülkelere uyguladığı tarım
payına karşılık gelen vergileri uygulayacaktır.
4. Türkiye, Topluluk
kaynaklı ithalatına, 18 bis sayılı Madde ile
belirlenen tarım payını uygulayacaktır.
Madde 20
İşbu Kararda belirlenen
yöntemler saklı kalmak kaydıyla, 6 sayılı Ek Tablo 1
ve 2'de yer alan ürünler için uygulanacak ithalat
vergilerini ilk Tablo için üç aşamada 3 yıllık ve
ikinci Tablo için 1 yıllık bir süre içinde indiren
bir sapma rejimi öngörülmektedir. Bu ithalat
vergilerinin düzeyleri, 6 sayılı Ek Tablo 1 ve Tablo
2'de belirtilmektedir. Öngörülen dönemlerin sonunda,
bu Kararın hükümleri bütünüyle geçerli olacaktır.
Madde 21
1. Toplulukla
Türkiye arasında temel bir tarımsal ürünün
ticaretinde uygulanan verginin indirilmesi halinde;
Türkiye'ye yapılan ithalat için 19 (4) sayılı
Madde veya 18 bis (3) sayılı Madde çerçevesinde
belirlenen tarım payı orantılı olarak
indirilecektir.
2. Paragraf 1'de
belirtilen indirimlerin belli bir kota dahilinde
gerçekleştirilmesi durumunda, Ortaklık Konseyi
indirimli tarım payının uygulanacağı ürünleri
ve miktarları gösteren bir liste hazırlayacaktır.
3. Paragraf 1 ve
2'nin hükümleri, Madde 20'de atıfta bulunulan
ithalat vergisi için de geçerli olacaktır.
Madde 21 Mükerrer
Sapma rejimi kapsamına
giren bir veya daha fazla ürünün ithalinin,
Türkiye'de işlenmiş tarım ürünleri itibariyle
Gümrük Birliğinin amaçlarını tehlikeye sokabilecek
ciddi sorunlar yaratması veya yaratma tehdidi
oluşturması halinde, karşılıklı kabul edilebilir
bir çözüm bulmak amacıyla Gümrük Birliği Ortak
Komitesinde temaslarda bulunulacaktır. Böyle bir
çözümün bulunamaması halinde, Komite, Tarafların
Madde 61 hükümlerine halel getirmeksizin, Gümrük
Birliğinin düzgün işleyişini sürdürmek için uygun
yöntemler tavsiye edebilecektir.
II. KISIM
TARIM ÜRÜNLERİ
Madde 22
1. Ortaklık Konseyi,
Tarafların, Katma Protokol'ün 32-35. Maddelerinde
ortaya konduğu üzere aralarında tarım
ürünlerinin serbest dolaşımını sağlama
hedeflerini teyid etmektedir.
2. Ortaklık Konseyi,
bu ürünlerin serbest dolaşımını sağlamak
amacıyla gerekli koşulların oluşturulması için
ek bir sürenin gerekli olduğunu kaydetmektedir.
Madde 23
1. Türkiye,
politikasını, tarım ürünlerinin serbest
dolaşımını sağlamak için gerekli olan ortak
tarım politikası tedbirlerini benimseyecek biçimde
uyumlaştıracaktır. Türkiye, bu doğrultuda
alınan kararları Topluluğa bildirecektir.
2. Topluluk, tarım
politikasını geliştirirken mümkün olduğu
ölçüde Türk tarımının çıkarlarını
gözönünde bulunduracak ve ilgili Komisyon
önerileri ile bu öneriler temel alınarak
benimsenen kararlar konusunda Türkiye'ye bilgi
verecektir.
3. Paragraf 2'de
atıfta bulunulan öneriler ve kararlar ile
Türkiye'nin 1. paragraf doğrultusunda almayı
amaçladığı tedbirler konusunda Ortaklık Konseyi
bünyesinde danışma toplantıları
yapılabilecektir.
Madde 24
Topluluk ve Türkiye,
tarım ürünleri ticaretinde birbirlerine tanıdıkları
tercihli rejimleri,aşamalı olarak ve karşılıklı
avantajlar yaratacak biçimde geliştireceklerdir.
Ortaklık Konseyi, bu tercihli düzenlemelerde yapılan
iyileştirmeleri düzenli olarak inceleyecektir.
Madde 25
Ortaklık Konseyi,
Türkiye'nin 23 (1). Maddede bahsedilen ortak tarım
politikası tedbirlerini aldığını tesbit ettikten
sonra, Toplulukla Türkiye arasında tarım ürünlerinin
serbest dolaşımını sağlamak için gerekli
hükümleri benimseyecektir.
III. KISIM
GÜMRÜK
HÜKÜMLERİ
Madde 26
1. Bu Kararın
yürürlüğe giriş tarihinde, Türkiye, Topluluk
Gümrük Kodu'nu oluşturan (EEC) 2913/92 sayılı ve
12 Ekim 1992 tarihli Konsey Yönetmeliği ile onun
uygulama hükümlerini belirleyen (EEC) 2454/93
sayılı ve 2 Temmuz 1993 tarihli Komisyon
Yönetmeliğini 4 temel alan aşağıdaki
konulara ait hükümleri benimseyecektir:
a) ürünlerin
menşei;
b) ürünlerin
gümrük değeri;
c) ürünlerin
gümrük birliği alanına girişi;
d) gümrük
beyanları;
e) serbest
dolaşıma giriş;
f) askıya alma
düzenlemeleri ve ekonomik etkisi olan gümrük
işlemleri;
g) malların
dolaşımı;
h) gümrük
borcu;
i) başvuru
hakkı.
2. Türkiye, bu
Kararın yürürlüğe giriş tarihinde aşağıdaki
mevzuatı temel alan hükümleri uygulamak için
gerekli tedbirleri alacaktır:
a) taklit
malların serbest dolaşıma sokulmasını
yasaklayıcı tedbirler getiren (EEC) 3842/86
sayılı ve 1 Aralık 1986 tarihli Konsey
Yönetmeliği ile onun uygulama hükümlerini
belirleyen (EEC) 3077/87 sayılı ve 14 Ekim 1987
tarihli Komisyon Yönetmeliği ;
b) Toplulukta
gümrük vergisi muafiyetini düzenleyen (EEC)
918/83 sayılı ve 28 Mart 1983 tarihli Konsey
Yönetmeliği ile onun uygulama hükümlerini
belirleyen (EEC) 2287/83, 2288/83, 2289/83 ve
2290/83 sayılı ve 29 Temmuz 1983 tarihli
Komisyon Yönetmelikleri ;
c) Ortak Gümrük
Tarifesinin 51. ve 53'ten 62'ye kadar olan
bölümleri altında yer alan ve Topluluğa ithal
edilen bazı tekstil ürünleri için menşe
belgeleri ve bu belgelerin kabulü konulu (EEC)
616/78 sayılı Konsey Yönetmeliği .
3. Gümrük
İşbirliği Komitesi, 1. ve 2. paragrafların
uygulanması için uygun tedbirleri belirleyecektir.
Madde 27
Akit Tarafların idari
yetkilileri arasında gümrük konularında
karşılıklı yardım, Ek 7 hükümleriyle
gerçekleştirilecektir. Topluluk açısından bu
hüküm, Topluluk yetki alanına giren konularla
sınırlıdır.
Madde 28
Gümrük İşbirliği
Komitesi, bu Kararın yürürlüğe girmesinden önce,
borçların tahsili alanında işbirliği konusunda
karşılıklı yardıma ilişkin hükümleri
belirleyecektir.
IV. KISIM
YASALARIN
YAKINLAŞTIRILMASI
BÖLÜM I
Fikri, Sınai ve Ticari
Mülkiyetin Korunması
Madde 29
1. Taraflar fikri,
sınai ve ticari mülkiyet haklarının uygun ve
etkin biçimde korunması ile uygulmasını sağlamak
konusuna verdikleri önemi teyid ederler.
2. Taraflar, fikri
mülkiyet haklarına Gümrük Birliğini oluşturan
iki tarafta da eş düzeyde verimli koruma
sağlanması halinde Gümrük Birliğinin düzgün
işleyebileceğini kabul etmektedirler. Bu
doğrultuda, bu Kararın Ek 8'de belirlenen
yükümlülükleri üstlenmektedirler.
BÖLÜM II
Rekabet
A. Gümrük Birliğinin
Rekabet Kuralları
Madde 30
1. Toplulukla
Türkiye arasındaki ticareti etkiledikleri
ölçüde, Gümrük Birliğinin düzgün işleyişi
ile uyumlu olmayan :
amaçları veya
etkileri rekabetin engellenmesi, kısıtlanması veya
bozulması olan tüm kuruluşlar- arası anlaşmalar,
kuruluşların örgütlerince alınan kararlar ve
ortak uygulamalar, özellikle de;
a. doğrudan veya
dolaylı olarak alış veya satış fiyatlarını
veya herhangi bir diğer ticaret koşulunu
belirleyenler;
b. üretimi,
pazarları, teknik ilerlemeyi ve yatırımları
sınırlayan veya denetim altına alanlar;
c. pazarları
veya kaynakları paylaşmaya yönelik olanlar;
d. ticaret
ortaklarıyla yapılan eşdeğer nitelikteki
anlaşmalara farklı koşullar uygulayarak bir
kısmını rekabet açısından dezavantajlı
konuma düşürenler;
e. anlaşmaların
sonuçlanmasını, karşı tarafın, tanım veya
ticari kullanım itibariyle anlaşmanın
konusuyla ilgili olmayan ek yükümlülükleri
kabul etmesine bağlayanlar,
yasaklanmıştır.
2. Bu Madde ile
yasaklanan tüm anlaşmalar ve kararlar
kendiliğinden geçersiz olacaktır.
3. Ancak 1. paragraf
hükümleri, aşağıdaki durumlarda
uygulanmayabilecektir:
malların üretim
veya dağıtımının geliştirilmesine ya da
teknik veya ekonomik ilerlemeye yönelik olup,
aynı zamanda tüketicilere de ortaya çıkan
faydanın adil bir bölümünü sunan ve aynı
zamanda:
ilgili
kuruluşlara bu amaca ulaşmak için şart
olanların dışında kısıtlamalar getirmeyen;
bu kuruluşlara
sözkonusu ürünlerin önemli bir bölümünün
ticaretinde rekabetten kaçınma olanağı
sağlamayan;
kuruluşlar
arasındaki her türlü anlaşma ve anlaşma
kategorileri;
bu kuruluşların
örgütlerince alınan her türlü karar ve karar
kategorileri;
her türlü ortak
uygulama ve ortak uygulama kategorileri.
Madde 31
1. Topluluk ve/veya
Türkiye topraklarının tümünde veya önemli bir
bölümünde bir veya daha çok kuruluşun sahip
olduğu hakim durumu kötüye kullanması, Toplulukla
Türkiye arasındaki ticareti olumsuz yönde
etkilediği sürece, Gümrük Birliğinin düzgün
işleyişi ile uyumlu olmadığı gerekçesiyle
yasaklanmıştır.
2. Bu kötüye
kullanma özellikle şu unsurları içerebilir:
a) doğrudan veya
dolaylı olarak haksız alış veya satış
fiyatları veya diğer haksız ticari koşulları
dayatmak;
b) üretimi,
pazarları veya teknik gelişmeyi, tüketicilerin
zararına olacak biçimde sınırlamak;
c) ticaret
ortaklarıyla yapılan eşdeğer nitelikteki
sözleşmelere farklı koşullar uygulayarak,
rekabet güçlerini azaltmak;
d) Sözleşmenin
niteliği veya ticari teamüllere aykırı
olarak,sözleşmenin diğer tarafın
sözleşmenin konusuyla ilişkili olmayan ek
yükümlülükleri kabul etmesi şartına tabi
tutmak.
Madde 32
1. AT üyesi
Ülkelerin veya Türkiye'nin belli kuruluşları
kayırarak veya belli ürünlerin üretimini
özendirmek suretiyle rekabeti bozan veya bozma
tehdidi oluşturan ve devlet kaynaklarından
yaptıkalrı her türlü yardım Toplulukla Türkiye
arasındaki ticareti etkilediği ölçüde, Gümrük
Birliğinin düzgün işleyişi ile uyumlu değildir.
2. Aşağıdakiler
Gümrük Birliğinin düzgün işleyişi ile
uyumludur:
a) sosyal nitelik
yaşıyan, münferit tüketicilere verilen ve
ürünlerin menşei itibariyle ayrım
gözetmeksizin verilen yardımlar;
b) doğal afetler
veya istisnai olaylar nedeniyle ortaya çıkan
hasarı yoketmek amacıyla verilen yardımlar;
c) Federal Alman
Cumhuriyeti'nin, Almanya'nın bölünmesinden
etkilenen bazı bölgelerine verilen ve bölünme
nedeniyle ortaya çıkan ekonomik
olumsuzlukların telafisi için gerekli olan
yardımlar.
d) Bu Kararın
yürürlüğe girmesinden itibaren beş yıllık
bir süre boyunca, Türkiye'nin az gelişmiş
bölgelerinin ekonomik gelişmesine katkıda
bulunmak üzere verilen ve Toplulukla Türkiye
arasındaki ticaret koşullarını olumsuz yönde
etkilememek koşuluyla verilen yardımlar.
3. Aşağıdakiler
Gümrük Birliğinin işleyişiyle uyumlu kabul
edilebilir:
a) Katma
Protokol'ün 43.2 Maddesi uyarınca, yaşam
standartlarının anormal ölçülerde düşük
olduğu veya işsizliğin ciddi boyutlarda
olduğu bölgelerde ekonomik gelişmeyi
hızlandırmak amacıyla verilen yardımlar;
b) Avrupa'nın
ortak çıkarlarına hizmet eden önemli bir
projenin uygulanmasına veya AT üyesi bir
ülkenin ya da Türkiye'nin ekonomisinde ortaya
çıkabilecek ciddi sorunları gidermeye yönelik
yardımlar;
c) Bu Kararın
yürürlüğe girmesinden itibaren beş yıl
boyunca, Katma Protokol'ün 43(2) Maddesi
doğrultusunda, Gümrük Birliği ile ortaya
çıkan yapısal uyum gereklerinin yerine
getirilmesini sağlamayı amaçlayan yardımlar.
Bu dönemin sonunda, Ortaklık Konseyi bu
hükmün işleyişini gözden geçirecektir.
d) belirli
ekonomik etkinliklerin veya belirli ekonomik
bölgelerin gelişimini hızlandırmayı
amaçlayan, Toplulukla Türkiye arasındaki
ticaret koşullarını olumsuz yönde etkilemeyen
yardımlar;
e) kültür
değerlerinin ve mirasının korunmasını
amaçlayan ve Toplulukla Türkiye arasındaki
ticaret koşullarını olumsuz etkilememek
kaydıyla verilen yardımlar ;
f) Ortaklık
Konseyi tarafından belirlenecek diğer yardım
türleri.
Madde 33
Madde 30, 31 ve 32
hükümlerine aykırı olan uygulamalar, Avrupa
Topluluğu'nu kuran Antlaşmanın 85., 86. ve 92.
Maddeleri ile ikincil mevzuatında yer alan kuralların
uygulanmasından doğan ölçütler çerçevesinde
değerlendirilecektir.
Madde 34
Akit Taraflar, iş ve
mesleki sırların gerekliliklerinin getirdiği
sınırlamaları gözönüne alarak, bilgi alış
verişinde bulunacaklardır.
Madde 35
1. Ortaklık Konseyi,
Gümrük Birliğinin yürürlüğe girmesinden
itibaren iki yıl içinde, 30., 31., 32. Maddeler ile
33. Maddenin ilgili hükümlerinin uygulanması için
gereken kuralları bir kararla benimseyecektir. Bu
kurallar, AT içinde halihazırda mevcut olan
kuralları temel alacak ve başka hususların
yanısıra, rekabetle ilgili kurumların görevlerini
belirleyecektir.
2. Bu kurallar
belirlenene kadar,
a) Topluluk ve
Türkiye'deki makamlar, anlaşmaların,
kararların, ortak uygulamaların ve hakim
durumun kötüye kullanılmasının kabul
edilebilir olup olmadığı hususunu, 30. ve 31.
Maddeler çerçevesinde belirleyeceklerdir.
b) 32. Maddenin
kurallarının uygulanmasında GATT
Sübvansiyonlar Kodu hükümleri uygulanacaktır.
Madde 36
1. Topluluğun veya
Türkiye'nin, belli bir uygulamayı 30., 31. ve 32.
Maddelere aykırı bulması ve
- bu uygulamanın
35. Maddede bahsedilen uygulama kuralları ile
yeterince ele alınmamış olması veya
- bu kuralların
bulunmaması ve sözkonusu uygulamanın, bir
Tarafın çıkarlarına veya sanayiie ciddi
zararlar getirmesi veya getirme tehdidini
yaratması halinde,
sözkonusu Taraf,
Gümrük Birliği Ortak Komitesi bünyesinde
gerçekleştirilecek danışma temaslarını takiben
veya bu temaslar için talepte bulunmasından sonra
45 işgünü sonunda uygun önlemleri alabilecektir.
Gümrük Birliğinin işleyişini en az aksatacak
önlemlere öncelik verilecektir.
2. Madde 32'ye
aykırı uygulamalar sözkonusu olduğunda, yukarıda
sözüedilen tedbirler, GATT kapsamına giren
durumlarda, yalnızca GATT veya GATT'ın gözetimiyle
oluşturulmuş ve Taraflar arasında geçerli olan
başka bir mekanizma tarafından belirlenen usul ve
koşullar çerçevesinde uygulamaya konabilecektir.
B. Mevzuatın
Yakınlaştırılması
Madde 37
1. Türkiye, Gümrük
Birliği ile hedeflenen ekonomik bütünleşmeye
ulaşmak amacıyla, rekabet kurallarıyla ilgili
mevzuatının Avrupa Topluluğu mevzuatıyla uyumlu
hale gelmesini ve etkin biçimde uygulanmasını
temin edecektir.
2. Paragraf 1'deki
yükümlülüğe uymak için, Türkiye,
a) Gümrük
Birliğinin yürürlüğe girmesinden önce,
işletmelerin AT Antlaşmasının 85. ve 86.
Maddelerinde yer alan koşullar çerçevesindeki
uygulamalarını yasaklayan bir yasayı
benimseyecektir. Ayrıca, Gümrük Birliğinin
yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıl
içinde, Toplulukta yürürlükte bulunan tüm
blok muafiyet yönetmeliklerinde ve AT
makamlarınca geliştirilen içttihat hukukunda
yer alan ilkelerin Türkiye'de uygulanmasını
sağlayacaktır. Topluluk, Gümrük Birliğinin
yürürlüğe girmesinden itibaren blok muafiyet
yönetmeliklerinin benimsenmesi, iptali veya
değiştirilmesi ile ilgili işlemleri mümkün
olan en kısa zaman içinde Türkiye'ye
bildirecektir. Bu bilgilerin verilmesinden
itibaren Türkiye, gerekiyorsa yasalarını bir
yıl içinde yeni duruma uygun hale getirecektir.
b) Gümrük
Birliğinin yürürlüğe girmesinden önce, bu
kuralları ve ilkeleri etkin biçimde uygulayacak
bir rekabet kurumu oluşturacaktır.
c) Bu Kararın
yürürlüğe girmesinden önce, tekstil ve
hazır giyim sektöründe verilen tüm
yardımları AT Antlaşmasının 92. ve 93.
Maddeleriyle belirlenen Topluluk çerçevesine ve
ilke kararlarına uygun hale getirecektir.
Türkiye, bu çerçeve ve ilke kararlar
doğrultusunda sözkonusu sektörde uygulanan
tüm yardım programlarını Topluluğa
bildirecektir. Topluluk, Gümrük Birliğinin
yürürlüğe girmesinden itibaren bu
çerçevenin ve ilke kararları benimsenmesi,
iptali veya değiştirilmesi ile ilgili
işlemleri en kısa zaman içinde Türkiye'ye
bildirecektir. Türkiye, bu bilgilerin
verilmesinden itibaren bir yıl içinde
yasalarını yeni duruma uygun hale getirecektir.
d) Bu Kararın
yürürlüğe girmesinden itibaren iki yıl
içinde, tekstil ve konfeksiyon sektörüne
verilenler dışında kalan yardım
programlarını, AT Antlaşmasının 92. ve 93.
Maddeleri ile belirlenen Topluluk çerçevesi ve
ilke kararları uyumlu hale getirecektir.
Topluluk, Gümrük Birliğinin yürürlüğe
girmesinden itibaren bu çerçevenin ve ilke
kararların benimsenmesi, iptali veya
değiştirilmesi ile ilgili her türlü
işlemleri en kısa zaman içinde Türkiye'ye
bildirecektir. Bu bilgilerin verilmesinden
itibaren Türkiye, yasalarını bir yıl içinde
yeni duruma uygun hale getirecektir.
e) Gümrük
Birliğinin yürürlüğe girmesinden itibaren
iki yıl içinde, d paragrafı çerçevesinde
uyumlu hale getirilen tüm yardım
programlarını Topluluğa bildirecektir. Yeni
bir programın benimsenecek olması halinde,
Türkiye Topluluğa bu planın içeriği
hakkında bilgi verecektir.
f) Bir kuruluşa
veya kuruluşlar grubuna verilecek olan ve bir
Üye Ülke tarafından verilmesi halinde Topluluk
çerçevesi ve ilke kararlarını doğrultusunda
Topluluğa bildirilme zorunluluğu bulunan
yardımı veya Topluluk çerçevesinin ve ilke
kararları dışında kalan, 12 MECU'nün
üzerinde olan ve bir Üye Ülke tarafından
verilmesi halinde AT mevzuatına göre bildirme
zorunluluğu bulunan yardımları önceden
Topluluğa bildirecektir.
Üye Ülkelerce
verilen ve Komisyon'un denetimine tabi olan
münferit yardımlar için, Roma
Antlaşması'nın 93. Maddesi uyarınca,
Türkiye'ye Üye Devletlerle aynı çerçevede
bilgi verilecektir.
3. Topluluk ve
Türkiye, teşebbüslerin kısıtlayıcı
faaliyetleriyle ilgili yasalarında ortaya çıkacak
değişiklikleri birbirlerine bildireceklerdir.
Taraflar ayrıca birbirlerine bu yasaların
uygulandığı durumları da bildireceklerdir.
4. Bu Maddenin 2. c),
e) ve f) paragrafları uyarınca verilen bilgilerle
ilgili olarak, Topluluk, Türkiye tarafından verilen
ve bir Üye Ülke tarafından verilmesi halinde AT
mevzuatına aykırı olacak olan yardımlara itirazda
bulunma hakkına sahip olacaktır. Türkiye'nin
Topluluğun öne sürdüğü görüşe katılmaması
ve konunun otuz gün zarfında çözümlenememesi
halinde, Topluluk ve Türkiye konuyu hakeme götürme
hakkına sahip olacaklardır.
5. Türkiye, bir Üye
Ülke tarafından AT mevzuatına aykırı olduğunu
öne sürdüğü bir yardım hakkında itirazda
bulunma ve Ortaklık Konseyi'ni toplantıya
çağırma hakkına sahip olacaktır. Sorunun
Ortaklık Konseyi tarafından üç ay içinde
çözümlenememesi halinde, Ortaklık Konseyi konuyu
Adalet Divanına götürebilecektir.
Madde 38
1. Topluluk, AT
Antlaşmasının 85., 86. ve 92 Maddeleri
çerçevesinde alınacak ve Türkiye'nin
çıkarlarını etkileyebilecek her kararı en kısa
zamanda Türkiye'ye bildirecektir.
2. Türkiye Topluluk
tarafından AT Anlaşmasının 85., 86. ve 92.
Maddelerine dayanılarak alınan herhangi bir özel
vak'ayla ilgili ilgili bilgi talep edebilecektir.
Madde 39
Türkiye, Gümrük
Birliği'nin yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıl
içinde, kamu teşebbüslerine veya diğer teşebbüslere
verilen, özel ve münhasır yetkiler ile ilgili
kurallarının Avrupa Ekonomik Topluluğu'nu kuran
Antlaşma ilkeleri, ikincil mevzuat ve bu konuda
geliştirilen içtihat hukuku ilkelerine uygun hale
getirilmesini sağlar.
Madde 40
Türkiye, Gümrük
Birliği'nin yürürlüğe girdiği tarihten itibaren
ikinci yılın sonunda, Ortaklık Konseyi tarafından
belirlenen takvim ve koşullar çerçevesinde, ticari
karakterli devlet tekellerinin üye devletler ve Türkiye
vatandaşları arasında mevcut malların üretim ve
pazarlanmasına yönelik koşullar ile ilgili
ayrımcılık yaratmamasını temin eder.
Madde 41
1. Topluluğun veya
Türkiye'nin, diğer Tarafın topraklarında
sürdürülen ve rekabete aykırı olan
uygulamaların kendi veya teşebbüslerinin
çıkarlarını olumsuz yönde etkilediğine
inanması halinde, ilk Taraf, diğer Tarafa durumu
bildirebilecek ve diğer Tarafın rekabetle ilgili
makamının uygun tedbirleri almasını talep
edebilecektir. Yapılan başvuruda rekabete aykırı
uygulamaların niteliği ve başvuruda bulunan
Tarafın çıkarları üzerindeki etkisi mümkün
olduğu kadar açık biçimde ifade edilecek ve
başvuruda bulunan tarafın sağlayabileceği ek
bilgiler ve işbirliği önerileri yer alacaktır.
2. Paragraf 1'de
belirtilen başvurunun alınmasından ve koşulların
uygun ve yararlı gösterdiği şekilde Taraflar
arasında temaslarda bulunulmasından sonra,
başvuruda bulunulan Tarafın rekabetle ilgili
makamı, başvuruda bahsedilen rekabete aykırı
uygulamalara karşı bir tedbir alınıp
alınmayacağı hususunu ele alacaktır. Başvurulan
Taraf, aldığı kararı başvuran Tarafa
bildirecektir. Tedbir uygulanması halinde,
başvurulan Taraf başvuran Tarafa bu tedbirlerin
sonuçları ve mümkün olduğu ölçüde aradan
geçen zaman zarfında kaydedilen gelişmeler
hakkında bilgi verecektir.
3. Bu Maddenin
hiçbir hükmü, sözkonusu rekabete aykırı
uygulamalara karşı tedbirler almak konusunda
başvurulan Tarafın rekabet yasaları ve uygulama
kuralları çerçevesinde sahip olduğu takdir
yetkisini sınırlayamaz veya başvuruda bulunan
Tarafı bu rekabete aykırı uygulamalara karşı
tedbir almaktan alıkoyamaz.
BÖLÜM III
Ticari korunma araçları
Madde 42
1. Ortaklık Konseyi,
Taraflardan herhangi birinin talebi üzerine,
Tarafların birbirleri arasındaki ticari
ilişkilerinde korunma tedbirleri dışında kalan
tüm ticari korunma araçlarını gözden
geçirecektir. Bu gözden geçirme sırasında
Ortaklık Konseyi; Türkiye'nin iç pazarla ilgili
rekabet, devlet yardımlarının denetimi ve diğer
konulardaki müktesebatı benimsemiş ve etkin
biçimde uygulamaya koymuş olması ve dolayısıyla
haksız rekabete karşı iç pazardakine denk bir
koruma sağlaması koşuluyla, bu araçların askıya
alınmasına karar verebilecektir.
2. Anti-damping
tedbirlerinin uygulanması konusunda Katma
Protokolün 47. Maddesi ile getirilen usuller
yürürlükte kalacaktır.
Madde 43
V. Kısmın II. Bölümü
hükümlerinden sapmayla, sözkonusu bölümde bahsedilen
danışma ve karar alma usulleri, Taraflardan herhangi
biri tarafından alınan ticari korunma araçları için
uygulanmayacaktır.
Ticaret politikası
önlemlerinin üçüncü ülkelere uygulanması
konusunda, Taraflar, koşullar ve uluslararası
yükümlülükler olanak tanıdığında, bilgi alış
verişinde bulunmak ve danışmak suretiyle, tedbirlerini
koordine etmek için çaba göstereceklerdir.
Madde 44
Bu Kararın I. Kısmı
ile getirilen, ürünlerin serbest dolaşımı ilkesinden
sapma olarak, Taraflardan birinin, 42. Maddede sözü
edilen ticaret politikası araçları kapsamında diğer
Taraf veya üçüncü ülkelerle olan ilişkilerinde
anti-damping vergisi alması veya almak üzere olması
halinde, önlem uygulayan Taraf, diğer Tarafın
topraklarından gelen sözkonusu ürünlerin ithalini bu
önlemlerin uygulanmasına tabi tutabilecektir. Bu
durumlarda önlem alan Taraf, Gümrük Birliği Ortak
Komitesi'ne gerekli bilgileri verecektir.
Madde 45
Önceki maddelerde
hüküm altına alınan ticaret politikası tedbirlerine
tabi ithal malları ile ilgili işlemlerin tamamlanması
esnasında, ithalatçı Devlet makamları ithalatçıdan
sözkonusu malların menşeini gümrük beyannamesinde
göstermesini isteyebilir.
Sözkonusu ürünün
gerçek menşeini belirleme konusunda ciddi ve somut
gerekçelere dayanan tereddütler bulunduğunda ve
gerekli görülmesi halinde ek kanıtlar talep
edilebilecektir.
BÖLÜM IV
Kamu Alımları
Madde 46
Bu Kararın yürürlüğe
girdiği tarihten itibaren mümkün olan en kısa
zamanda, Ortaklık Konseyi Akit Tarafların kamu
alımları piyasalarının karşılıklı olarak
açılması amacıyla görüşmelerin başlatılması
için bir tarih belirleyecektir.
Ortaklık Konseyi bu
alandaki gelişmeleri her yıl gözden geçirecektir.
BÖLÜM V
Doğrudan
vergilendirme
Madde 47
Bu Karar kapsamındaki
hiçbir hükmün;
- Taraflardan birinin
bağlı buılunduğu herhangi bir uluslararası
anlaşma veya bağlı olduğu başka bir
düzenlemeyle vergi alanında elde ettiği
avantajları diğer tarafa teşmil edici;
- Taraflardan birinin
vergiden kaçınılmasını veya vergi
kaçakçılığını önlemeyi amaçlayan tedbir
almasını veya uygulamasını engelleyici;
- Taraflardan
birinin, yerleşik oldukları yer itibariyle benzer
durumda olmayan vergi mükelleflerine, kendi vergi
mevzuatında yer alan hükümlerini uygulama
hakkını engelleyici;
etkisi olmayacaktır.
Dolaylı vergilendirme
Madde 48
1. Hiçbir Akit
Taraf, diğer Tarafın mallarına, benzeri ulusal
mallara dolaylı veya dolaysız şekilde
uyguladıklarından daha yüksek dolaylı veya
dolaysız bir iç vergi uygulamayacaktır.
Akit Taraflardan
hiçbiri, diğer Tarafın ürünlerine, başka
ürünlere dolaylı koruma sağlayacak nitelikte iç
vergi uygulamayacaktır.
2. Türkiye ile
Topluluk arasındaki ticarette, ihraç edilen
malların geri ödenenen iç vergileri, doğrudan
veya dolaylı olarak, bu mallar üzerine konulan iç
vergiler miktarını aşamaz.
3. Akit Taraflar, bu
Kararın yürürlüğe girdiği tarihte yukarıdaki
kurallarla çelişen tüm hükümleri iptal
edeceklerdir.
Madde 49
Ortaklık Konseyi,
Taraflara, bu Protokol kapsamına girmeyen ancak
Ortaklığın işleyişi ile doğrudan ilgisi bulunan
alanlarda veya bu Kararın kapsamında olmakla birlikte,
Karar çerçevesinde özel hiçbir düzenleme
yapılmamış alanlarda, mevzuat, yönetmelik veya idari
düzenlemeleri yaklaştırmaları için tedbir almaları
doğrultusunda tavsiyede bulunabilir.
V. KISIM
KURUMSAL HÜKÜMLER
BÖLÜM I
AT/Türkiye
Gümrük Birliği Ortak Komitesi
Madde 50
1. Ortaklık
Anlaşmasının 24. Maddesi uyarınca, AT/Türkiye
Gümrük Birliği Ortak Komitesi kurulacaktır. Bu
Komite bilgi ve görüş alışverişi sağlar,
Ortaklık Konseyine tavsiyelerde bulunur ve Gümrük
Birliğinin düzgün işleyişini teminen görüş
bildirir.
2. Akit Taraflar, bu
Kararın uygulanmasında herhangi biri için zorluk
doğuran hususlar üzerinde Komite bünyesinde
danışma temaslarında bulunurlar.
3. Gümrük Birliği
Ortak Komitesi kendi işleyiş kurallarını
belirler.
Madde 51
1. Gümrük Birliği
Ortak Komitesi, Akit Tarafların temsilcilerinden
oluşur.
2. Gümrük Birliği
Ortak Komitesinin Başkanlığı, altı aylık
dönemler itibariyle Topluluğu temsilen Avrupa
Komisyonu temsilcisi ile Türkiye temsilcisi
tarafından sırayla üstlenilir.
3. Gümrük Birliği
Ortak Komitesi, görevlerini yerine getirmek
amacıyla, genel bir kural olarak en az ayda bir kez
toplanır. Komite ayrıca Başkanının çağrısı
üzerine veya Akit Taraflardan birinin işleyiş
kurallarına uygun olarak yaptığı talep üzerine
toplanabilir.
4. Gümrük Birliği
Ortak Komitesi, görevlerini yerine getirmesine
yardım için gerekli göreceği şekilde alt
komiteler veya çalışma grupları oluşturabilir.
Gümrük Birliği Ortak Komitesi, bu alt komitelerin
veya çalışma gruplarının oluşumunu ve
çalışma ilkelerini kendi işleyiş kuralları ile
belirler. Bu birimlerin görevleri, incelenecek
konuya göre Gümrük Birliği Ortak Komitesince
belirlenir.
II. BÖLÜM
Danışma ve Karar Usulleri
Madde 52
1. Bu Kararın I.
ilâ IV. Kısımlarına yer alan diğer
yükümlülüklere halel getirmeksizin, Gümrük
Birliğinin işleyişiyle doğrudan ilgili
alanlardaki Türk mevzuatı Topluluk mevzuatına
mümkün olduğu ölçüde uyumlu hale
getirilecektir.
2. Gümrük
Birliğinin işleyişiyle doğrudan ilgili alanlar;
ticaret politikası; üçüncü ülkelerle imzalanan
ve sanayi ürünleri itibariyle ticari boyutu olan
anlaşmalar; sanayi ürünleri ticaretindeki teknik
engellerin kaldırılmasına ilişkin mevzuat;
rekabet, sınai ve fikri mülkiyet ile gümrük
mevzuatı olacaktır.
Ortaklık Konseyi,
Ortaklığın kaydettiği gelişmelere bağlı
olarak, uyumlaştırmanın gerekli olduğu alanların
listesini genişletme kararı alabilecektir.
3. 53 ilâ 61.
Maddeler arasında belirlenen usul kuralları, bu
Madde hükümleri için de geçerli olacaktır.
Madde 53
1. Avrupa
Komisyonunca Gümrük Birliği’nin işleyişi ile
doğrudan ilgili alanlarda yeni bir mevzuat
hazırlandığında ve bu mevzuat hakkında Avrupa
Topluluğu Üye Devletleri uzmanlarına
danışıldığında, Komisyon gayriresmi olarak
Türk uzmanlarına da danışır.
2. Avrupa Komisyonu,
önerisini Avrupa Topluluğu Konseyine sunarken
Türkiye'ye de örneklerini gönderecektir.
3. Avrupa
Toplulukları Konseyinin kararından önceki
dönemde, Akit Taraflar, herhangi birinin talebi
üzerine, Gümrük Birliği Ortak Komitesi
bünyesinde danışma toplantıları yapacaklardır.
4. Akit Taraflar,
bilgilendirme ve danışma süreci boyunca, Gümrük
Birliğinin düzgün işleyişi için en uygun
kararın alınmasını kolaylaştıracak biçimde,
iyi niyetle hareket edeceklerdir.
Madde 54
1. Topluluk, 55(2)
sayılı Maddede tanımlandığı şekliyle Gümrük
Birliğinin işleyişiyle doğrudan ilgili bir alanda
mevzuat benimserken derhal Gümrük Birliği Ortak
Komitesi bünyesinde Türkiye'yi haberdar ederek
Türkiye'nin Gümrük Birliğinin düzgün
işleyişini sağlayacak mukabil mevzuatı
benimsemesine olanak sağlayacaktır.
2. Türkiye'nin
mukabil mevzuatı benimsemesinde sorunların ortaya
çıkması durumunda, Gümrük Birliği Ortak
Komitesi, Gümrük Birliğinin düzgün işleyişini
teminen karşılıklı kabul edilebilir bir çözüm
bulunması amacıyla her türlü çabayı
gösterecektir.
Madde 55
1. Türkiye'nin bu
Kararın I. ilâ IV. Kısımlarında yer alan
yükümlülüklerine halel getirmeksizin; aşağıda
2. ilâ 4. paragraflarda belirlenen usullere
uyulması ve Gümrük Birliği Ortak Komitesinin,
değiştirilen mevzuatın Gümrük Birliğinin
işleyişini etkilemeyeceğine karar vermesi
koşuluyla, 52. Maddede belirtilen uyumlaştırma
ilkesi, Türkiye'nin Gümrük Birliğinin
işleyişiyle doğrudan ilgili konularda mevzuat
değişikliği yapma hakkını etkilemeyecektir.
2. Türkiye, Gümrük
Birliğinin işleyişi ile ilgili alanlarda yeni
mevzuat oluşturmayı planladığı hallerde, Türk
kanun koyucusunun alınacak kararların Gümrük
Birliği'nin düzgün işleyişi üzerindeki
etkilerine tam anlamıyla vakıf olarak karar
almasını sağlamak üzere, Komisyon'un ilgili
birimlerinin önerilen mevzuata ilişkin
görüşlerini, gayrıresmi olarak, alacaktır.
Akit Taraflar,
sürecin sonunda Gümrük Birliğinin düzgün
işleyişi için en uygun kararın alınmasını
kolaylaştırmak amacıyla iyi niyet çerçevesinde
işbirliği yapacaklardır.
3. Önerilen
mevzuatın taslağı tasarılaşma sürecinde uygun
bir aşamaya ulaştığında, Gümrük Birliği Ortak
Komitesi bünyesinde danışma toplantıları
yapılacaktır.
4. Türkiye, Gümrük
Birliğinin işleyişi ile doğrudan ilgili bir
alanda yeni mevzuat benimserken derhal Gümrük
Birliği Ortak Komitesi bünyesinde Topluluğu
haberdar edecektir.
Türkiye'nin bu
mevzuatı benimsemesinin Gümrük Birliğinin
düzgün işleyişini bozma olasılığının
bulunduğu durumlarda, Gümrük Birliği Ortak
Komitesi karşılklı kabul edilebilir bir çözüm
bulmak için gayret gösterir.
Madde 56
1. 57(2) ve 58(4)
sayılı Maddelerde belirlenen usuller doğrultusunda
sürdürülen danışma toplantıları sonucunda,
Gümrük Birliği Ortak Komitesi tarafından
karşılıklı olarak kabul edilebilecek bir
çözümün bulunamaması ve Taraflardan birinin,
mevzuatta veya uygulamada yer alan farklılıkların,
malların serbest dolaşımını etkileyebileceğini,
ticareti saptırabileceğini veya topraklarında
ekonomik sorunlara yol açabileceğini öne sürmesi
halinde; sözkonusu Taraf konuyu Gümrük Birliği
Ortak Komitesine götürebilecektir. Komite, gerekli
durumlarda, ortaya çıkabilecek zararın önlenmesi
için tavsiyelerde bulunabilecektir.
Gümrük Birliğinin
işleyişiyle doğrudan ilgili bir alandaki
mevzuatın uygulanmasındaki farklılıkların,
ticaret sapması oluşturması, ekonomik sorunlara
yol açması, malların serbest dolaşımını
engellemesi veya engelleme tehdidi oluşturması
halinde; aynı usul izlenecektir.
2. Gümrük
Birliğinin işleyişini doğrudan ilgilendiren bir
alanda Topluluk ve Türk mevzuatı veya bu mevzuatın
uygulanması esnasında ortaya çıkan
farklılıkların, ticaret sapması oluşturması,
malların serbest dolaşımını engellemesi veya
engelleme tehdidi oluşturması ve etkilenen Tarafın
acil önlemi gerekli görmesi durumunda; sözkonusu
Taraf gerekli koruma önlemlerini alarak, Gümrük
Birliği Ortak Komitesine bilgi verebilir. Komite bu
önlemlerin değiştirilmesine veya kaldırılmasına
karar verebilir. Gümrük Birliğinin işleyişini en
az etkileyen önlemlere öncelik verilmelidir.
Madde 57
Avrupa Topluluğu,
Gümrük Birliğinin işleyişi ile doğrudan ilgili
alanlarda, Avrupa Komisyonu’nun münhasır yetkilerinin
icrasında kendisine yardımcı olan komitelere sunulacak
taslak tedbirlerin hazırlanmasına mümkün olduğu
ölçüde Türk uzmanların da katılmasını sağlar. Bu
çerçevede, Avrupa Komisyonu, tekliflerini
tasarılaştırırken Üye Devletler uzmanları ile
yaptığı danışmalar temelinde Türkiye’den uzmanlar
ile de danışmalarda bulunur. Avrupa Komisyonu, ilgili
komite türüne uygulanan usullere göre konuyu Avrupa
Birliği Konseyi’ne getirdiğinde, Türk uzmanların
görüşlerine de yer verir.
Madde 58
Gümrük Birliğinin
düzgün işleyişinin gerektirdiği durumlarda, Türk
uzmanlar Avrupa Komisyonunun Gümrük Birliğinin
işleyişi ile doğrudan ilgili alanlarda yetkisini
uygulanmasına yardımcı olan teknik komitelerin
çalışmalarına da katılacaklardır. Bu katılımın
kuralları bu Kararın yürürlüğe girmesinden önce
Ortaklık Konseyi tarafından belirlenecektir. Komiteler
listesi 10 sayılı Ekte yer almaktadır. Bu
katılımın başka komiteleri kapsayacak biçimde
genişletilmesinin Taraflarca gerekli görülmesi
halinde, Gümrük Birliği Ortak Komitesi Ortaklık
Konseyine gerekli tavsiyelerde bulunabilecektir.
BÖLÜM III
Uyuşmazlıkların
Çözümü
Madde 59
Ankara Anlaşmasının
25. Maddesinin 1-3. paragrafları hükümlerine halel
getirmeksizin; Ortaklık Konseyinin, Madde 56 (2)
kapsamında alınan koruma tedbirlerinin, Madde 61
kapsamında alınan korunma tedbirlerinin veya Madde 62
kapsamında alınan yeniden dengeleme tedbirlerinin
kapsam veya süresi konusunda ortaya çıkan bir
uyuşmazlığı, prosedürün başlatılmasından
itibaren altı ay içinde çözememesi durumunda;
Taraflardan biri uyuşmazlığı 60. Maddede belirlenen
usuller doğrultusunda hakeme götürebilir. Tahkim
kararı Taraflar üzerinde bağlayıcı olacaktır.
Madde 60
1. Bir
uyuşmazlığın hakeme götürülmesi halinde üç
hakem yer alacaktır.
2. Uyuşmazlığın
iki tarafından her biri 30 gün içinde birer hakem
atayacaktır.
3. Bu şekilde atanan
iki hakem, Akit Taraflardan birinin vatandaşı
olmayan üçüncü bir hakemi mutabakat ile aday
göstereceklerdir. Hakemlerin atanmalarından
itibaren iki ay içinde mutabakata varamamaları
halinde, üçüncü hakem yine onlar tarafından
Ortaklık Konseyi tarafından hazırlanacak yedi
kişilik bir listeden seçilecektir. Ortaklık
Konseyi bu listeyi kendi işleyiş kuralları
çerçevesinde hazırlayacak ve gözden
geçirecektir.
4. Hakemlik kurulu
Brüksel'de bulunacaktır. Akit Taraflar aksi yönde
karar almadıkça, kurul kendi işleyiş
kurallarını belirleyecektir. Kararlar çoğunluk
oyuyla alınacaktır.
BÖLÜM IV
Korunma Tedbirleri
Madde 61
Taraflar, Katma
Protokolün 60. Maddesiyle belirlenen koruma tedbirleri
mekanizmaları ile usullerinin geçerliliğini
koruyacağını teyid ederler.
Madde 62
1.Bir Akit Tarafın
aldığı korunma tedbiri veya koruyucu tedbir bu
Karar’dan kaynaklanan hak ve yükümlülükler
arasında bir dengesizlik yarattığı takdirde,
diğer Akit Taraf tedbir alan Akit Tarafa karşı
yeniden dengeleme tedbirleri alabilir . Gümrük
Birliği’nin işleyişine en az zarar verecek
tedbirlere öncelik verilir.
2. Madde 61'de
belirlenen prosedürler uygulanacaktır.
VIII. KISIM
Genel ve Nihai
Hükümler
Yürürlüğe giriş
Madde 63
1. Bu Karar 31
Aralık 1995 tarihinde yürürlüğe girecektir.
2. 1995 yılı
boyunca, bu Kararın uygulanmasında kaydedilen
gelişmeler Ortaklık Komitesi bünyesinde düzenli
olarak, görüşülerek Ortaklık Konseyi'ne rapor
edilecektir.
3. 1995 yılı Ekim
ayının sonundan önce, Taraflar Ortaklık
Konseyinde Gümrük Birliğinin düzgün işleyişi
için bu Kararda öngörülen hükümlerin yerine
getirilip getirilmediği hususunu görüşeceklerdir.
4. Ortaklık
Komitesi’nin rapor veya raporları temelinde bir
tarafta Türkiye, diğer tarafta Topluluk ve Üye
Devletleri, üçüncü paragrafta belirtilen
hükümlerin yerine getirilmediği kanısına
vardıkları takdirde, bu kanıya varan taraf,
birinci paragrafta belirtilen tarihin ertelenmesi
kararını Ortaklık Konseyi’ne bildirir. Bu
durumda, sözkonusu tarih 1 Temmuz 1996 tarihine
ertelenir.
5. Bu durumda 2. ila
4. paragraflar gerekli değişiklikler kaydedilmek
suretiyle (mutadis mutandis) geçerli olmaya devam
edecektir.
6. Ortaklık Konseyi
diğer gerekli kararları alabilecektir.
Yorum
Madde 64
Bu Karar hükümleri,
Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşma hükümlerine esas
yönünden benzerlik taşıdıkları ölçüde,
uygulamaları ve Gümrük Birliği kapsamında yer alan
mallara tatbik edilmeleri amacıyla, Avrupa Toplulukları
Adalet Divanı’nın ilgili kararlarına uygun olarak
yorumlanır.
|